Gravid

Made in China

af Tekst og 6. juli 2010
foto: Simon Rom Gjerø
I Kina skal man være gravid på en bestemt måde - og det står ikke til diskussion. Følg Simon Rom Gjerø og hans kinesiske kone Fus rejse fra par til familie i Kina.

Beijing. Min kone Fu er gravid. Hun kommer fra Sichuan-provinsen i det centrale Kina og er nu i seksogtyvende uge. Da vi fandt ud af, at hun var gravid, blev vi naturligvis utroligt glade og lykkelige, men vi fandt også ud af, at man skal være gravid på en bestemt måde i Kina - for at beskytte fosteret, og det står ikke til diskussion.Min kones svigerinde var den første, der meldte sig på banen, og hun går meget op i den slags. Fra da af måtte min kone hverken gå til bryllupper eller begravelser. Hun skulle for alt i verden undgå at blive for opstemt, rørt eller på anden måde følelsesmæssigt påvirket, da det kan have en negativ indflydelse på fosterets udvikling. Dernæst måtte hun under ingen omstændigheder besøge sine venner, der lige havde fået en lille dreng. Svigerinden tror nemlig fuldt og fast på, at nyfødte besidder en utrolig stærk yang-energi, der kan skade det ufødte barn.At slå søm i eller sy kan forårsage abortDe ufødte børns gud, Taishen kan både beskytte, men også skade fosteret. Guden følger hele tiden med den gravide rundt, og derfor skal min kone konstant passe på, hvad hun gør for ikke at fornærme guden. Hun må helst ikke flytte rundt på møblerne i lejligheden - især ikke i soveværelset, og hun må heller ikke sy, strikke, bruge en saks og ikke slå søm i. Det kan give guden en grund til at skade fosteret og måske forårsage en abort.Også de onde ånder skal hun naturligvis tage sig i agt for. Fra nu af er det slut med at komme sent hjem om natten efter en tur i byen. Kineserne tror på, at de onde ånder kommer frem efter midnat og holder til på mørke steder. Især skal hun undgå at gå under træernes kroner, det er de onde ånders yndlingsopholdssted.Gravide skal have kort hår og gå i smækbukserI Kina passer de fleste sig selv, og man blander sig i hvert fald ikke i vildtfremmede menneskers liv. Men lige så snart min kone blev gravid, blev hun allemandseje og ansvar og alle uden undtagelse, ser det som deres pligt og ret at fortælle hende, hvad hun må og ikke må spise, hvilket tøj og hvilke sko det passer sig at gå i og så videre og så videre. Selv butiksekspedienter nægter at sælge hende bestemte produkter, hvis de personligt mener, de er usunde for hende eller fosteret. De bider ikke på argumentet om, at hun slet ikke køber det til dig selv. Alt fra neglelak til medicin og trusser har de nægtet hende.

Unge kinesiske kvinder er under normale omstændigheder særdeles raffineret og sofistikeret klædt og meget bevidste om deres udseende. Men når de bliver gravide, vender de på en tallerken. Den uofficielle graviditetsuniform for kinesiske kvinder består ofte af to numre for store smækbukser med en bamse på maven samt kort hår. Vælger du den fra, bliver der kigget skævt til dig. Min kone havde fra starten sagt nej tak til bamser og kort hår, og derfor stod hun selvfølgelig for skud. Hun klæder sig i, hvad der i Danmark er helt almindeligt for gravide, nemlig kjoler der fremhæver maven fremfor at skjule den. Hold da op, det har givet mange misbilligende blikke og højlydte kommentarer.Må ikke spise kaninhoveder - de kan give læbeganespalte Da vi en aften stod og var på vej ind ad døren, kom den lokale kattedame i det samme cyklende, og da hun var ret bagved os eksklamerede hun: "Husk nu at spise rigeligt med valnødder. Det er nu, at barnets hår vokser", og inden vi nåede at vende os om, var hun væk igen. Kineserne tror på, at barnet bliver, hvad man spiser. En valnød ligner den menneskelige hjerne, ergo er valnødder gode for udvilklingen af barnets hjerne og, ifølge kattedamen, altså også hår.Derimod er der ting, min kone nu skal holde sig fra. For eksempel er kaninhoveder en stor delikatesse, der hvor hun kommer fra. Efter hun er blevet gravid, er det imidlertid slut med den lækkerbidsken, har svigermor sagt. Tanken er nemlig, at hvis man spiser kaninhoveder, når man er gravid, bliver barnet født med læbeganespalte. Blæksprutte og krabbe skal hun også helst undgå. Den første fordi den kan forårsage, at livmoderen "klistrer" fast under fødslen og krabben fordi det siges, at den kan resultere i et uartigt barn.Hvis man aer den gravide mave, får man et forkælet barnNu vi med hastige skridt nærmer os datoen for fødslen, har vi også modtaget mange gaver fra familie og venner og spørgsmålet melder sig: "Hvor meget skal vi købe ind på forhånd?" For det første siger nogle kinesere, at det bringer ulykke at have børnetøj liggende i huset, inden barnet bliver født, og hvis vi vil købe en barnevogn, skal den helst først ind i huset, efter han er født. Også den bringer nemlig ulykke. Desuden skal min kone holde op med at gå og ae sig på maven, da det kan medføre en forkælet og meget krævende dreng.Listen fortsætter næsten i det uendelige og bliver kun yderligere forlænget, når først barnet har set dagens lys. Det er næsten ikke til at overskue ...Der er ikke mange af de her råd, der kan måles, vejes og bevises, men hvem kan med god ret sige, hvad der er overtro og simpel sund fornuft? Jeg er ikke længere så sikker i min sag, og det kan jo ikke skade at lytte til et par gode og velmenende råd, også selvom de kommer fra mennesker, vi aldrig før i vores liv har set. Og hvorfor tage chancen? Jeg vil nu nok egentlig hellere være på den sikre side, og han er jo trods alt også "made in China".

Simon Rom Gjerø er forfatter og journalist og har boet de sidste seks år i Kina.