ApeROL? Udtaler du også disse 10 italienske ord forkert?
Foto: Unsplash
Pizza og pasta er efterhånden en fast del af danskernes madvaner, og der er ikke problemer med udtalen af de ord. Men hvad med andre italienske madvarer som ravioli, gnocchi og salami?
I Danmark forstår man for det meste et ord, selvom trykket ligger forkert. For italienerne kan det derimod være svært at forstå, hvis man laver fejl i udtalen.
Om ferien går til Italien eller ej, kan du her lære, hvordan italienske ord ofte bliver udtalt helt forkert af danskerne.
De fleste danskere lægger den danske udtale ned over andre sprog, fortæller underviser i italiensk Susanne Gram Larsen til TV2.
Problemet er bare at den danske og italienske udtale ligger meget langt fra hinanden.
Den italienske ordbog
Ravioli – Ra-vi-å-li
Prøv, at sige ravioli med Å istedet for O, næste gang du bestiller retten.
Gnocchi – Njåk-ki
Hvis GN står sammen, som i gnocchi, skal man udtale det ”njå”.
Ciabatta – Tja-bat-ta
CI siger til gengæld en ”tj”-lyd. Derfor skal ciabatta faktisk udtales ”tja-ba-ta”.
Salami – Sa-la-mæ
Pizza med sala-mæ?
Pistaccio – Pi-sta-ki-o
På italiensk udtales C ofte som en K-lyd.
Aperol – A-pe-rol
Trykket skal ikke lægges på "rol" til sidst, men derimod fordeles mellem "pe" og "rol".
Chianti – Kjan-ti
CH sammen siger en k-lyd, der siger ”kæ”. Det gælder også, når man siger bruschetta.
Lasagne – La-sag-njæ
Husk, at hvis et ord ender på E, så skal det i stedet udtales som Æ til sidst.
Balsamico - Bal-SA-mi-co
Trykket skal her ligge på "sa" og ikke på "mi".
Grazie – Gra-zi-æ
Når man siger tak "Grazie", skal E også udtales som Æ.